尊敬各位领导,各位嘉宾,女士们先生们,晚上好!
Sehr geehrte Damen und Heeren, Liebe Gäste, Guten Abend!
在这春暖花开的季节,户外草长莺飞,室内生机盎然,我们迎来了德中旅游文化传媒协会的成立,值此,我谨代表广大的中国留德学者学生向今天到场的所有朋友们表示衷心的感谢,向协会主席吴志芬女士及全体成员表示热烈的祝贺!
Zur Eröffnung der Verein für deutsch - und chinesischer Reisekultur und Medienaustausch spreche ich als Vertreter der chinesischen Studenten in Deutschland Ihnen meine aufrichtigen Glückwünsche aus, und diese Wünsche geht besonders an die Vorsitzender der Verein Frau Zhifen Wu.
德中旅游文化传媒协会的成立,标志着一个崭新的开始。它构造了一个畅通的桥梁,不但能促成会员间的直接交流沟通,而且也将促成中德旅游文化与传媒各方面的交流与沟通,它构筑了一个全新的平台,宣告了优势互补、团结协作、联合作战时代的到来。
Die Gründung der Verein bezeichnet einen neue Beginn. Sie ist wie eine Brücke, die zu einer direkten Austausch und Kommunikation zwischen der Mitgliedern dient, bietet aber gleichzeitig eine einzigartige Plattform für die Austausch der Reisekultur und Medienaustausch. Von Ihrer Tatkraft bin ich auch überzeugt, dass Sie zu guten Erfolgen kommen werden und dass die Verein schnell die Gunst des Publikums gewinnen wird.
我们坚信,在中国驻德大使馆正确领导下,在德国各政府和文化机构、中德社会各界友人的帮助和大力支持下,协会的全体成员同心同德、奋发拼搏,德中旅游文化传媒协会一定能肩负起神圣的历史使命,开拓进取、昂首迈进,为促进中德旅游文化传媒健康发展创辉煌业绩。
Ich bin auch fest überzeugt, dass mit der Leitung der chinesischen Botschaft in Deutschland, mit der Unterstützung der verschiedenen deutschen Verwaltung, Kultur Einrichtungen, chinesischen und deutschen Freunden der Gesellschaft, werden wir die Verantwortung dieser wichtigen Auftrag übernehmen können, somit einen Beitrag für eine positive Entwicklung der deutsche und chinesischer Reisekultur und Medienaustausch zu leisten.
作为协会会员的我以是中国留德学生中的一份子为荣,以能参与中德两国之间文化旅游交流贡献自己一份微薄之力而骄傲。
Als ein chinesischer Student in Deutschland und Mitglied der Verein, fühle ich mich geehrt, dass ich die Gelegenheit bekommen habe, auch meinen kleinen Beitrag für die Austausch der deutsch und chinesischer Kultur in der Verein leisten zu dürfen.
谢谢大家!
Danke für Ihre Aufmerksamkeit!